चीनी वर्णमाला: पिनयिन प्रणाली और इसकी विशेषताएं

गठन

मध्य साम्राज्य में लेखन के आगमन के साथ,टेक्स्ट ड्राइंग के लिए हाइरोग्लिफ़िक सिस्टम स्थापित किया गया था, क्योंकि चीनी वर्णमाला इस तरह मौजूद नहीं है। आम तौर पर, इस अवधारणा को लैटिन वर्णमाला में वर्णों के प्रतिलेखन के लिए पिछली शताब्दी में बनाई गई "पिनयिन" विधि द्वारा कवर किया गया है।

चीनी वर्णमाला क्यों मौजूद नहीं है

इस प्रश्न का उत्तर देने के लिए, आपको परिभाषा का संदर्भ लेना चाहिए। यह कहता है कि वर्णमाला लेखन प्रणाली में वर्णों का संग्रह है। ऐसा लगता है, पकड़ क्या है?

चीनी लेखन हाइरोग्लिफिक्स पर आधारित है,जिसका मतलब टेक्स्ट में अन्य संकेतों से अलग है और बदले में, चाबियाँ शामिल हैं। उत्तरार्द्ध के साथ, स्थिति बिल्कुल वही है। इसके अलावा, कुंजी एक स्वतंत्र चरित्र, टी। ई शब्द के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता।

चीनी वर्णमाला hieroglyphs

वर्णमाला का अर्थ मूर्खता भी हैएक एकल अक्षर प्रतीक और अच्छी तरह से स्थापित, अपरिवर्तनीय अक्षरों की एक छोटी संख्या। चीनी, या Putonghua, 50,000 से अधिक hieroglyphs खाते हैं, खाते में विभिन्न संशोधन, जबकि उनकी संख्या कुछ अज्ञात और वृद्धि करने के इच्छुक हैं।

"पिनयिन" क्या है

सीधे शब्दों में कहें, "पिनयिन" एक रोमानीकरण प्रणाली हैसेलेस्टियल साम्राज्य की भाषा या अक्षरों द्वारा वर्णों को रिकॉर्ड करने का एक तरीका। इसकी मदद से, लैटिन में किसी भी शब्द का प्रतिनिधित्व किया जा सकता है, जो फोनेटिक घटक को समझना आसान बनाता है।

अनुवाद के साथ चीनी वर्णमाला

इस प्रकार, यह पता चला है कि चीनी वर्णमाला नहीं हैमौजूद है, और संकेतों के इस सेट के लिए इस शब्द का आवेदन एक आम गलती से अधिक नहीं है। फिर भी, इसके उपयोग की आवृत्ति के कारण, कभी-कभी इसे माना जाना चाहिए।

हालांकि, चीनी वर्णमाला में कितने अक्षरों के सभी उपरोक्त कारणों का उत्तर नहीं है, इस सवाल का सवाल है।

प्रारंभिक "पिनयिन"

जैसा कि पहले कहा गया था, इस प्रणाली (मेंआगे "चीनी वर्णमाला") लैटिन वर्णों के होते हैं। अक्षरों, मूल रूप से, व्यंजन, स्वर और उनके संयोजन बनाते हैं। फाइनल की तरह प्रारंभिक उच्चारण का उच्चारण बहुत अधिक है:

  • उदाहरण के लिए, "एम", "एफ", "एस", "एच" रूसी "एम", "एफ", "सी" और "एक्स" के समान है।
  • एस्पिरेट व्यंजन ("पी", "टी", "के", "सी", "श", "सी") हैं, जब एक मजबूत समाप्ति की आवश्यकता होती है।
  • "पिनयिन" में "एन" अधिक अलौकिक है, और "एल" और "जे" अंग्रेजी झगड़े के समान है।
  • "क्यू" को "tys" के रूप में पढ़ा जाता है, "x" "cb" जैसा है, और "z" और "zh" "tsz" और "zh" के लिए हैं।
  • व्यंजन "बी", "डी", "जी" सही ढंग से उच्चारण बेहद मुश्किल है क्योंकि वे व्यक्त और चुप लगता है की रूस analogues के बीच एक क्रॉस कर रहे हैं।
  • शब्द की शुरुआत में "आर" "एफ" की जगह लेता है।

Thinali

चीनी वर्णमाला (हाइरोग्लिफ्स इसमें शामिल नहीं हैं) में "फाइनल" नामक स्वर भी शामिल हैं। वे अक्सर diphthongs शामिल हैं और उच्चारण के इस तरह के नियमों का पालन करें:

  • "ए", "एन", "एओ", "यूओ", "कहां", "ईआई", "एआई", "ए" को "ए", "एन", "एओ", "वू," "के रूप में लिखा गया है। ओउ, "" अरे, "" आह "और" ए "क्रमशः।
  • परिसर फाइनलिस्ट ia, ian, iao, iang, i, iu, , "यू", "यिन"।
  • "मैं" रूसी के समान है "और", लेकिन व्यंजनों को नरम नहीं करता है। यदि यह अक्षर में एकमात्र स्वर है, तो इसे "यी" के रूप में लिखा जाता है।
  • "वाई" को "वाई" या "वू" (पिछले मामले के समान) के रूप में उच्चारण किया जाता है।
  • "er" "er" को प्रतिस्थापित करता है।

रूसी अनुवाद के साथ चीनी वर्णमाला

जब रोमानीकरण प्रणाली का उपयोग किया जाता है

एक नियम के रूप में, "पिनयिन", यह वही चीनी वर्णमाला है(इसमें हाइरोग्लिफिक्स को लैटिन वर्णमाला में अक्षरों द्वारा प्रतिस्थापित किया जाता है), विभिन्न इंडेक्स पर हस्ताक्षर के रूप में या पाठ में दुर्लभ संकेत की उपस्थिति में पर्यटकों के लिए एक सहायक तत्व के रूप में उपयोग किया जाता है।

चीनी वर्णमाला

लिखने के लिए रोमानीकरण भी प्रयोग किया जाता हैअंग्रेजी कीबोर्ड पर संदेश। आम तौर पर, यह एक स्वचालित प्रक्रिया है, और टाइप किया गया प्रतिलेख "पिनयिन" स्वयं ही एक हाइरोग्लिफ़ में बदल जाता है।

अंतिम, सबसे लोकप्रिय विकल्पयह सूचियों और डेटाबेस में जानकारी की संरचना के लिए है: उनमें से लैटिन वर्णमाला में लिप्यंतरण के माध्यम से पहले अक्षरों पर शब्दों को विभाजित करने के लिए यह अधिक उपयुक्त है। यह न केवल विदेशियों के लिए, बल्कि चीनी के लिए भी खोज की सुविधा प्रदान करेगा।

भाषा सीखने के साधन के रूप में "पिनयिन"

लैटिन में रोमनकरण प्रणाली में 2 9 हैअक्षरों और चीनी के अध्ययन में एक सहायक कदम के रूप में प्रयोग किया जाता है। यह आपको स्वयं को सही पढ़ने और स्वर स्वरों के उच्चारण से परिचित कराने की अनुमति देता है, जो कि विशिष्ट अंक की उपस्थिति के लिए धन्यवाद। मध्य साम्राज्य में, "पिनयिन" का अध्ययन विदेशी छात्रों के लिए अनिवार्य है और सभी आधुनिक विद्यालयों के पाठ्यक्रम में शामिल है।

चीनी वर्णमाला में कितने अक्षर

अक्सर, "अनुवाद के साथ चीनी वर्णमाला" वाक्यांश का उच्चारण उच्चारण की सुविधा के लिए अक्षरों के प्रतिलेखन को संदर्भित करता है। एक ही उद्देश्य के लिए विशिष्ट लक्षण मौजूद हैं।

रंग

Putonghua में, प्रत्येक स्वर का अपना विशिष्ट विस्फोट होता है।

उच्चारण के एक अलग तरीके में वही अक्षरएक दूसरे से अर्थ में मूल रूप से अलग शब्दों को बनाने में सक्षम हैं। ऐसा करने के लिए, टोन मास्टर करना बेहद जरूरी है - उनके बिना, भाषा जानना असंभव है। अक्सर, गलत तरीके से सेट अपनाने वाला एक विदेशी, कोई भी समझता नहीं है और कुछ अज्ञात बोली के लिए उसका भाषण लिया जाता है।

ऐसी समस्या से बचने के लिए, अध्ययन करेंउच्चारण सीधे शिक्षक के साथ होना चाहिए। स्वाभाविक रूप से, यहां रूसी अनुवाद के साथ चीनी वर्णमाला मदद नहीं करता है (प्रतिलेखन उच्चारनात्मक अंक नहीं बताता है) और सीधे "पिनयिन" प्रणाली पर जाना होगा।

कुल में चार टन हैं:

  1. उच्च स्तर
  2. मध्यम से उच्च तक चढ़ना।
  3. कम कमी और मध्यम स्वर में बाद में वृद्धि के साथ कम।
  4. कमी के साथ उच्च।

उन्हें समझने के लिए वीडियो पाठ या शिक्षक की मदद मिलेगी, लेकिन उत्तरार्द्ध, जैसा कि पहले कहा गया था, बेहतर है।

चीनी वर्णमाला के बारे में निष्कर्ष में

सेलेस्टियल साम्राज्य के विषय पर लौटने पर, यह ध्यान देने योग्य है कि चीनी, अन्य भाषाओं की तरह, जो हाइरोग्लिफ़िक लेखन है, यूरोपीय के समान नहीं हैं।

इसकी विशेषताएं अस्तित्व को बाहर कर देती हैंमानक वर्णमाला। इसके अलावा, वर्णमाला संयोजनों के लिए पाठ लिखने के सामान्य तरीके को प्रतिस्थापित करने के शुरुआती प्रयासों में तेजी से असफल रहा। सीधे शब्दों में कहें, इस तरह के तरीके कम समय में उपयोग से बाहर आए और फिर से पुनर्जीवित होने की संभावना नहीं है।